Martinus Nijhoff leerde de taal van zijn zingende moeder

0
477

Ophef in literatuurland over het Boekenweekthema 2019: ‘De moeder de vrouw’. Het is de titel van een van de bekendste gedichten van de Haagse dichter Martinus Nijhoff. Hoezo oubollig en achterhaald, zoals sommigen zeggen? Wie Nijhoff leest, begrijpt waar zijn taal vandaan komt.

Martinus Nijhoff was ook de grote man achter de nieuwe psalmberijming van 1967. Acht jaar geleden kreeg de dichter een nieuw grafmonument op de begraafplaats Westduin. Initiatiefnemer was de culturele stichting Altvoorde. Bij die gelegenheid hield Arie Eikelboom, musicus van de Maranathakerk, een toespraak waarin hij het taalgebruik van Nijhoff verklaarde.
Voor de volledige tekst van zijn voordracht, klik hier of lees hieronder.

[slider speed=”2400″ timeout=”16000″ animationloop=”false” directionnav=”true”]

[slide]

[/slide]

[slide]

[/slide]

[slide]

[/slide]

[slide]

[/slide]

[/slider]